Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Apocalypse 3:12 - Martin 1744

12 Celui qui vaincra, je le ferai être une colonne dans le Temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus ; et j'écrirai sur lui le Nom de mon Dieu, et le nom de la cité de mon Dieu, qui est la nouvelle Jérusalem, laquelle descend du Ciel de devers mon Dieu, et mon nouveau Nom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

12 Celui qui vaincra, j'en ferai une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus; et j'écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem, qui descend du ciel d'auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

12 Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus; j'écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d'auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

12 Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus ; et j'écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem, qui descend du ciel d'auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

12 Celui qui vaincra, je le ferai une colonne dans le temple de mon Dieu, et il ne sortira plus jamais dehors ; et j’écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la cité de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d’auprès de mon Dieu, et mon nouveau nom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

12 Le vainqueur, j'en ferai une colonne dans le sanctuaire de mon Elohîms; il n'en sortira jamais. J'écrirai sur lui le nom de mon Elohîms, et le nom de la ville de mon Elohîms, la nouvelle Ieroushalaîm, qui descend du ciel de mon Elohîms, et mon nom, le nouveau.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Apocalypse 3:12
26 Cross References  

Il dressa donc les colonnes au porche du Temple, et mit l'une à main droite et la nomma Jakin ; et il mit l'autre à main gauche, et la nomma Boaz.


Quand ses eaux viendraient à bruire et à se troubler, et que les montagnes seraient ébranlées par l'élévation de ses vagues ; Sélah.


Ils ont été chassés comme par le vent d'Orient qui brise les navires de Tarsis.


Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses ; Sélah.


Alors les nations verront ta justice, et tous les Rois, ta gloire ; et on t'appellera d'un nouveau nom, que la bouche de l'Eternel aura expressément déclaré.


Et vous laisserez votre nom à mes élus pour s'en servir dans les exécrations, et le Seigneur l'Eternel te fera mourir ; mais il appellera ses serviteurs d'un autre nom.


Car voici, je t'ai aujourd'hui établi comme une ville forte ; et comme une colonne de fer, et comme des murailles d'airain, contre tout ce pays-ci, c'est-à-dire, contre les Rois de Juda, contre les principaux du pays, contre ses Sacrificateurs, et contre le peuple du pays.


La longueur de ce vestibule était de vingt coudées, et la largeur de onze coudées, il se prenait dès les degrés par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes près des poteaux, l'une deçà et l'autre delà.


Ainsi le circuit de la ville sera de dix-huit mille cannes ; et le nom de la ville depuis ce jour-là sera : L'ETERNEL EST LA.


Et ils le lui présentèrent. Alors il leur dit : de qui est cette image, et cette inscription ? ils lui répondirent : de César.


Jacques, dis-je, Céphas, et Jean (qui sont estimés être les Colonnes) ayant reconnu la grâce que j'avais reçue, me donnèrent, à moi et à Barnabas, la main d'association, afin que nous allassions vers les Gentils, et qu'ils allassent eux vers ceux de la Circoncision ;


(Duquel toute la parenté est nommée dans les Cieux et sur la terre.)


Mais vous êtes venus à la montagne de Sion, et à la Cité du Dieu vivant, à la Jérusalem céleste, et aux milliers d'Anges,


Car nous n'avons point ici de cité permanente, mais nous recherchons celle qui est à venir.


Mes petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus ; parce que celui qui est en vous, est plus grand que celui qui est au monde.


Puis je regardai, et voici, l'Agneau se tenait sur la montagne de Sion, et il y avait avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient le Nom de son Père écrit sur leurs fronts.


Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; mais l'Agneau les vaincra ; parce qu'il est le Seigneur des Seigneurs, et le Roi des Rois ; et ceux qui sont avec lui, sont du nombre des appelés, des élus et des fidèles.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. Celui qui vaincra sera mis à couvert de la mort seconde.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de la manne qui est cachée, et je lui donnerai un caillou blanc, et sur ce caillou sera écrit un nouveau nom, que nul ne connaît, sinon celui qui le reçoit.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est au milieu du paradis de Dieu.


Et moi, Jean, je vis la sainte Cité, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du Ciel, de devers Dieu, parée comme une épouse qui s'est ornée pour son mari.


Et ils verront sa face, et son Nom sera sur leurs fronts.


Celui qui vaincra, sera vêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du Livre de vie, mais je confesserai son nom devant mon Père, et devant ses Anges.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo