Apocalypse 2:9 - Martin 17449 Je connais tes œuvres, ton affliction et ta pauvreté (mais tu es riche), et le blasphème de ceux qui se disent être Juifs, et qui ne le sont point, mais qui sont la Synagogue de satan. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Je connais ta tribulation et ta pauvreté, —mais tu es riche,— et les insultes de ceux qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais bien une synagogue de Satan. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Je connais ta tribulation et ta pauvreté (bien que tu sois riche), et les calomnies de la part de ceux qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de Satan. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Je connais ta tribulation et ta pauvreté (mais tu es riche) ; et que tu es calomnié par ceux qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui sont une (de la) synagogue de Satan. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Je connais ta tribulation, et ta pauvreté (mais tu es riche), et l’outrage de ceux qui se disent être Juifs ; et ils ne le sont pas, mais ils sont la synagogue de Satan. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Je connais de toi le tourment, l'humiliation, mais tu es riche, et le blasphème de ceux qui disent être des Iehoudîm et ne sont que l'assemblée du Satân. Tan-awa ang kapitulo |