Apocalypse 17:1 - Martin 17441 Alors l'un des sept Anges qui avaient les sept fioles, vint, et il me parla, et me dit : Viens, je te montrerai la condamnation de la grande prostituée, qui est assise sur plusieurs eaux ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Puis l'un des sept anges qui portaient les sept coupes vint me parler en ces termes: "Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Alors un des sept anges qui avaient les sept coupes vint et me parla, en disant : Viens, et je te montrerai la condamnation de la grande prostituée, qui est assise sur de vastes (les grandes) eaux, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et l’un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint et me parla, disant : Viens ici ; je te montrerai la sentence de la grande prostituée qui est assise sur plusieurs eaux, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Survient un des sept messagers aux sept coupes. Il me parle et dit: "Viens! Je te montrerai le jugement de la putain, la grande, assise sur les eaux multiples. Tan-awa ang kapitulo |