Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Apocalypse 16:3 - Martin 1744

3 Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute âme qui vivait dans la mer, mourut.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Puis le second répandit sa coupe dans la mer; et elle devint comme le sang d'un mort, et tout être vivant qui était dans la mer mourut.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Le second ange versa sa coupe dans (sur) la mer ; et elle devint comme le sang d'un mort, et tout ce qui avait vie dans la mer mourut.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d’un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Le deuxième verse sa coupe sur la mer; et c'est du sang, comme d'un mort; tout être en vie meurt; ceci dans la mer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Apocalypse 16:3
10 Cross References  

Toutes les choses qui étaient sur le sec, ayant respiration de vie en leurs narines, moururent.


Il convertit leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.


Et qui avait changé en sang leurs rivières et leurs ruisseaux, afin qu'ils n'en pussent point boire.


Et je te jugerai comme on juge les femmes adultères, et celles qui répandent le sang ; et je te livrerai pour être mise à mort selon ma fureur et ma jalousie.


Ceux donc qui reçurent de bon coeur sa parole, furent baptisés ; et en ce jour-là furent ajoutées à l'Eglise environ trois mille âmes.


Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ;


Ceux-ci ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne pleuve point durant les jours de leur prophétie ; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toutes sortes de plaies, toutes les fois qu'ils voudront.


Et je vis monter de la mer une bête qui avait sept têtes et dix cornes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes un nom de blasphème.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo