Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Apocalypse 13:9 - Martin 1744

9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il écoute.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

9 Que celui qui a des oreilles entende!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

9 Si quelqu’un a des oreilles, qu’il écoute !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Apocalypse 13:9
7 Cross References  

Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Si quelqu'un a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Et une autre partie tomba dans une bonne terre ; et quand elle fut levée, elle rendit du fruit cent fois autant. En disant ces choses, il criait : qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. Celui qui vaincra sera mis à couvert de la mort seconde.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de la manne qui est cachée, et je lui donnerai un caillou blanc, et sur ce caillou sera écrit un nouveau nom, que nul ne connaît, sinon celui qui le reçoit.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est au milieu du paradis de Dieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo