Apocalypse 13:5 - Martin 17445 Et il lui fut donné une bouche qui proférait de grandes choses, et des blasphèmes ; et il lui fut aussi donné le pouvoir d'accomplir quarante-deux mois. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 Et il lui fut donné une bouche proférant des paroles arrogantes et blasphématoires, et il lui fût donné pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles orgueilleuses et des blasphèmes ; et le pouvoir lui fut donné d'agir pendant quarante-deux mois. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Et il lui fut donné une bouche qui proférait de grandes choses et des blasphèmes ; – et le pouvoir d’agir 42 mois lui fut donné. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Une bouche lui est donnée. Elle dit des énormités, des blasphèmes contre Elohîms. Il lui est donné puissance d'agir quarante-deux mois. Tan-awa ang kapitulo |
Et touchant les dix cornes qui étaient en sa tête ; et touchant l'autre corne qui montait, par le moyen de laquelle les trois étaient tombées ; et de ce que cette corne-là avait des yeux, et une bouche qui proférait de grandes choses ; et de ce que son apparence était plus grande que celle de ses compagnes.