2 Timothée 4:16 - Martin 174416 Personne ne m'a assisté dans ma première défense, mais tous m'ont abandonné ; toutefois que cela ne leur soit point imputé ! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Personne ne m'a assisté dans ma première défense; tous m'ont abandonné: que cela ne leur soit point imputé! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Dans ma première défense, personne ne m'a assisté, mais tous m'ont abandonné. Que cela ne leur soit point imputé! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Lors de ma première défense, nul ne m'a assisté, mais tous m'ont abandonné. Que cela ne leur soit pas imputé. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Dans ma première défense, personne n’a été avec moi, mais tous m’ont abandonné : que cela ne leur soit pas imputé. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 À ma première défense, personne n'était à mes côtés, mais ils m'ont tous abandonné. Que cela ne leur soit pas imputé ! Tan-awa ang kapitulo |