Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Timothée 4:11 - Martin 1744

11 Luc est seul avec moi ; prends Marc, et amène-le avec toi : car il m'est fort utile pour le Ministère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi, car il m'est d'un grand secours pour le ministère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le ministère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Luc est seul avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi ; car il m'est utile pour le ministère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi, car il m’est utile pour le service.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Loucas est seul avec moi. Prends Marcos, amène-le avec toi. Oui, il me sera utile pour le service.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Timothée 4:11
15 Cross References  

Je guérirai leur rébellion, et les aimerai volontairement ; parce que ma colère est détournée d'eux.


Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers ; et les derniers seront les premiers.


Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers, car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.


Et voici, ceux qui sont les derniers seront les premiers, et ceux qui sont les premiers seront les derniers.


Et ayant considéré le tout, il vint à la maison de Marie, mère de Jean surnommé Marc, où plusieurs étaient assemblés, et faisaient des prières.


Barnabas aussi et Saul, après avoir achevé leur commission, s'en retournèrent de Jérusalem, ayant aussi pris avec eux Jean, qui était surnommé Marc.


Or Barnabas conseillait de prendre avec eux Jean, surnommé Marc.


Sur quoi il y eut entre eux une contestation qui fit qu'ils se séparèrent l'un de l'autre, et que Barnabas prenant Marc, navigua en Cypre.


Quand donc il eut vu cette vision, nous tâchâmes aussitôt d'aller en Macédoine, concluant de là que le Seigneur nous avait appelés pour leur évangéliser.


Aristarque, qui est prisonnier avec moi, vous salue aussi, et Marc qui est le cousin de Barnabas, touchant lequel vous avez reçu un ordre : s'il vient à vous, recevez-le,


Luc, le médecin bien-aimé, vous salue ; et Démas aussi.


Tu sais ceci, que tous ceux qui sont en Asie, se sont éloignés de moi ; entre lesquels sont Phygelle et Hermogène.


Si quelqu'un donc se purifie de ces choses, il sera un vaisseau sanctifié à honneur, et utile au Seigneur, et préparé à toute bonne oeuvre.


Marc aussi, et Aristarque, et Démas, et Luc, mes compagnons d'oeuvre.


L'Eglise qui est à Babylone, élue avec vous, et Marc mon fils, vous saluent.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo