Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Timothée 2:6 - Martin 1744

6 Il faut aussi que le laboureur travaille premièrement, et ensuite il recueille les fruits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 Il faut que le laboureur travaille d'abord avant de recueillir les fruits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Il faut que le laboureur travaille d'abord, pour recueillir des fruits (doit avoir la première part des fruits).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 il faut que le laboureur travaille premièrement, pour qu’il jouisse des fruits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Le laboureur qui peine doit d'abord recevoir sa part des fruits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Timothée 2:6
14 Cross References  

Comme celui qui garde le figuier, mangera de son fruit ; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.


Car le Royaume des cieux est semblable à un père de famille, qui sortit dès le point du jour afin de louer des ouvriers pour sa vigne.


Or celui qui avait reçu les cinq talents, s'en alla, et en trafiqua, et gagna cinq autres talents.


Et il leur disait : La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers ; priez donc le Seigneur de la moisson, qu'il pousse des ouvriers dans sa moisson.


Et je fais cela à cause de l'Evangile, afin que j'en sois fait aussi participant avec les autres.


Considère ce que je dis ; or le Seigneur te donne de l'intelligence en toutes choses.


Parce que vous avez besoin de patience, afin qu'après avoir fait la volonté de Dieu, vous receviez l'effet de sa promesse.


Car la terre qui boit souvent la pluie qui vient sur elle, et qui produit des herbes propres à ceux par qui elle est labourée, reçoit la bénédiction de Dieu ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo