Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Timothée 2:11 - Martin 1744

11 Cette parole est certaine, que si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 C'est là une parole certaine: si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Cette parole (vérité) est certaine ; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Cette parole est certaine ; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Parole d'adhérence : "Oui, si nous mourons avec lui, nous vivrons avec lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Timothée 2:11
12 Cross References  

Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez ; et parce que je vis, vous aussi vous vivrez.


Car si nous avons été faits une même plante avec lui par la conformité de sa mort, nous le serons aussi par la conformité de sa résurrection.


Or si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui ;


Car quoiqu'il ait été crucifié par infirmité, il est néanmoins vivant par la puissance de Dieu ; et nous aussi nous souffrons diverses infirmités à cause de lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance que Dieu a déployée envers vous.


Portant toujours partout en notre corps, la mort du Seigneur Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée en notre corps.


Puis nous qui vivrons et qui resterons, serons enlevés ensemble avec eux dans les nuées, au-devant du Seigneur, en l'air et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.


Qui est mort pour nous, afin que soit que nous veillons, soit que nous dormions, nous vivions avec lui.


Cette parole est certaine, et digne d'être entièrement reçue, que Jésus-Christ est venu au monde pour sauver les pécheurs, desquels je suis le premier.


Cette parole est certaine, qui si quelqu'un désire d'être Evêque, il désire une oeuvre excellente.


Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu, aient soin les premiers de s'appliquer aux bonnes oeuvres ; voilà les choses qui sont bonnes et utiles aux hommes.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo