2 Timothée 2:11 - Martin 174411 Cette parole est certaine, que si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 C'est là une parole certaine: si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Cette parole (vérité) est certaine ; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Cette parole est certaine ; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Parole d'adhérence : "Oui, si nous mourons avec lui, nous vivrons avec lui. Tan-awa ang kapitulo |