2 Samuel 7:5 - Martin 17445 Va, et dis à David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bâtirais-tu une maison afin que j'y habite, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 « Va dire à mon serviteur, à David: Ainsi parle Yahweh: Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j'y habite? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 Va dire à mon serviteur David: Ainsi parle l'Éternel: Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j'en fasse ma demeure? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Parle à mon serviteur David, et dis-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Me bâtiras-tu une maison afin que j'y habite ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Va, et dis à mon serviteur, à David : Ainsi dit l’Éternel : Me bâtirais-tu une maison pour que j’y habite ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 "Va, dis à mon serviteur, à David: Ainsi dit IHVH-Adonaï. Est-ce toi qui me bâtiras une maison pour mon habitation? Tan-awa ang kapitulo |