2 Samuel 7:14 - Martin 174414 Je lui serai père, et il me sera fils ; que s'il commet quelque iniquité, je le châtierai avec une verge d'homme, et de plaies des fils des hommes. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils. S'il fait le mal, je le châtierai avec une verge d'hommes et des coups de fils d'hommes. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils. S'il fait le mal, je le châtierai avec la verge des hommes et avec les coups des enfants des hommes; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Je serai son père, et il sera mon fils ; et s'il commet quelque chose d'injuste, je le châtierai avec la verge des hommes et par les coups dont on punit les enfants des hommes. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Moi, je lui serai pour père, et lui me sera pour fils : s’il commet l’iniquité, je le châtierai avec une verge d’hommes et avec des plaies des fils des hommes ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Moi, je serai pour lui un père; et lui, il sera pour moi un fils. Dans son tort, j'exhorterai contre lui avec une branche d'hommes, les coups des fils de l'humain. Tan-awa ang kapitulo |