2 Samuel 7:11 - Martin 174411 Savoir, depuis le jour que j'ai ordonné des juges sur mon peuple d'Israël, et que je t'ai donné du repos de tous tes ennemis, et que l'Eternel t'a fait entendre qu'il te bâtirait une maison. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 et comme au jour où j'avais établi des juges sur mon peuple d'Israël. Je t'ai accordé du repos en te délivrant de tous tes ennemis. Et Yahweh t'annonce qu'il te fera une maison. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 et comme à l'époque où j'avais établi des juges sur mon peuple d'Israël. Je t'ai accordé du repos en te délivrant de tous tes ennemis. Et l'Éternel t'annonce qu'il te créera une maison. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 depuis le temps où j'ai établi des juges sur mon peuple Israël ; et je vous donnerai la paix avec tous vos ennemis. De plus, le Seigneur te promet qu'il te fera lui-même une maison. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 et depuis le jour où j’ai établi des juges sur mon peuple Israël. Et je t’ai donné du repos de tous tes ennemis ; et l’Éternel t’annonce que l’Éternel te fera une maison. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Dès le jour où j'ai ordonné des suffètes à mon peuple Israël, je t'ai reposé de tous tes ennemis. IHVH-Adonaï te le rapporte: oui, IHVH-Adonaï fera une maison. Tan-awa ang kapitulo |
Et il arrivera que si tu m'obéis en tout ce que je te commanderai, et que tu marches dans mes voies, et que tu fasses tout ce qui est droit devant moi, en gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David mon serviteur, je serai avec toi, et je te bâtirai une maison qui sera stable, comme j'en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.