2 Samuel 6:4 - Martin 17444 Et ils l'emmenèrent, savoir l'Arche de Dieu de la maison d'Abinadab, qui était au coteau, et Ahjo allait devant l'Arche. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 (et ils l'emmenèrent de la maison d'Abinadab, qui était sur la colline) avec l'arche de Dieu; Achio marchait devant l'arche. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Ils l'emportèrent donc de la maison d'Abinadab sur la colline; Uzza marchait à côté de l'arche de Dieu, et Achjo allait devant l'arche. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Et lorsqu'ils eurent sorti l'arche de la maison d'Abinadab qui la gardait à Gabaa, Ahio marchait devant elle. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et ils l’emmenèrent, avec l’arche de Dieu, de la maison d’Abinadab, qui était sur la colline, et Akhio allait devant l’arche. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Ils le portent de la maison d'Abinadab qui est à Guib'a, avec le coffre d'Elohîms. Ahio va en face du coffre. Tan-awa ang kapitulo |