2 Samuel 5:13 - Martin 174413 Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Il prit donc encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il y fut venu d'Hébron ; et il en eut d'autres fils et d'autres filles. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu’il fut venu de Hébron, et il naquit encore à David des fils et des filles. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 David prend encore des concubines et des femmes de Ieroushalaîm après sa venue de Hèbrôn. Des fils et des filles sont encore enfantés pour lui. Tan-awa ang kapitulo |