2 Samuel 4:6 - Martin 17446 Ainsi Récab et Bahana son frère entrèrent jusqu'au milieu de la maison, allant prendre du froment, et ils le frappèrent à la cinquième côte, et se sauvèrent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Ayant pénétré jusqu'au milieu de la maison pour prendre du blé, ils le frappèrent au ventre. Et Réchab, et Baana, son frère, se glissèrent à la dérobée. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ils pénétrèrent jusqu'au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Ils vinrent donc secrètement dans la maison, en prenant des épis de blé, et ils frappèrent Isboseth dans l'aine, et s'enfuirent. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Et ils entrèrent jusque dans l’intérieur de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; et Récab et Baana, son frère, s’échappèrent. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Ils viennent là, à l'intérieur de la maison, et prennent du blé, et le frappent à la bedaine. Rékhab et Ba'ana, son frère, se faufilent. Tan-awa ang kapitulo |