2 Samuel 3:34 - Martin 174434 Tes mains n'étaient point liées, et tes pieds n'avaient point été mis dans des ceps d'airain, mais tu es tombé comme on tombe devant les méchants ; et tout le peuple recommença à pleurer sur lui. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 Tes mains ne furent pas liées et tes pieds ne furent pas jetés dans les chaînes! Tu es tombé comme on tombe devant des scélérats. Tout le peuple continua de se lamenter sur Abner; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Tu n'avais ni les mains liées, ni les pieds dans les chaînes! Tu es tombé comme on tombe devant des méchants. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Tes mains n'ont pas été liées, et tes pieds n'ont pas été chargés de fers ; mais tu es mort comme les hommes de cœur, qui tombent devant les enfants d'iniquité. Tout le peuple, à ces mots, redoubla ses larmes. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 Tes mains n’étaient pas liées, et tes pieds n’avaient pas été mis dans des chaînes ; tu es tombé comme on tombe devant les fils d’iniquité. Et tout le peuple pleura encore sur lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Ta main n'était pas liée, ni tes pieds avancés dans des chaînes de bronze, mais tu es tombé comme d'une chute en face des fils du forfait." Tout le peuple continue à le pleurer, Tan-awa ang kapitulo |