2 Samuel 3:32 - Martin 174432 Et quand ils eurent enseveli Abner à Hébron, le Roi éleva sa voix, et pleura près du sépulcre d'Abner ; tout le peuple aussi pleura. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192332 On enterra Abner à Hébron. Le roi pleura à haute voix sur le tombeau d'Abner et tout le peuple pleura. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls32 On enterra Abner à Hébron. Le roi éleva la voix et pleura sur le sépulcre d'Abner, et tout le peuple pleura. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Après qu'Abner eut été enseveli à Hébron, le roi éleva la voix et pleura sur son tombeau, et tout le peuple pleura aussi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français32 Et ils enterrèrent Abner à Hébron ; et le roi éleva sa voix et pleura au sépulcre d’Abner ; et tout le peuple pleura. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Ils ensevelissent Abnér à Hèbrôn. Le roi porte sa voix et pleure sur le sépulcre d'Abnér. Tout le peuple pleure. Tan-awa ang kapitulo |