2 Samuel 3:11 - Martin 174411 Et Is-boseth n'osa répondre un seul mot à Abner, à cause qu'il le craignait. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 Isboseth ne put répondre un seul mot à Abner, parce qu'il le craignait. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 Isch Boscheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il le craignait. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et Isboseth n'osa rien lui répondre, parce qu'il le craignait. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Et [Ish-Bosheth] ne put répliquer un mot à Abner, parce qu’il avait peur de lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Il ne peut plus répondre à Abnér une parole, tant il frémit de lui. Tan-awa ang kapitulo |