2 Samuel 24:6 - Martin 17446 Et ils vinrent en Galaad, et dans la terre de ceux qui habitent au bas pays d'Hodsi, et vinrent à Dan-Jahan, et ensuite aux environs de Sidon. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Ils vinrent en Galaad et dans le pays de Thachthim-Hodsi; puis ils vinrent à Dan-Jaan et aux environs de Sidon. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ils allèrent en Galaad et dans le pays de Thachthim Hodschi. Ils allèrent à Dan Jaan, et aux environs de Sidon. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 puis à Jazer ; ils allèrent de là à Galaad, et au bas pays d'Hodsi. Ils vinrent à (dans les forêts de) Dan la Sylvestre ; puis, ayant tourné du côté de Sidon, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Et ils vinrent en Galaad, et dans le bas pays de Hodshi, et vinrent à Dan-Jaan, et dans les environs de Sidon. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Ils viennent en Guil'ad, en terre de Tahtîm-Hodshi. Ils viennent à Dân-Ia'ân et autour de Sidôn. Tan-awa ang kapitulo |
Or la contrée qui était échue aux enfants de Dan, était trop petite pour eux ; c'est pourquoi les enfants de Dan montèrent, et combattirent contre Lesem, et la prirent, et la frappèrent au tranchant de l'épée, et la possédèrent, et y habitèrent ; et ils appelèrent Lesem, Dan, du nom de Dan leur père.