2 Samuel 24:15 - Martin 174415 L'Eternel donc envoya la mortalité en Israël, depuis le matin jusqu'au temps de l'assignation ; et il mourut du peuple depuis Dan jusqu'à Beersébah, soixante-dix mille hommes. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Et Yahweh envoya une peste en Israël depuis le matin de ce jour jusqu'au temps fixé; et il mourut, de Dan à Bersabée, soixante-dix mille hommes parmi le peuple. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 L'Éternel envoya la peste en Israël, depuis le matin jusqu'au temps fixé; et, de Dan à Beer Schéba, il mourut soixante-dix mille hommes parmi le peuple. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Le Seigneur envoya donc la peste dans Israël, depuis le matin de ce jour-là jusqu'au temps arrêté ; et depuis Dan jusqu'à Bersabée, il mourut du peuple soixante-dix mille personnes. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et l’Éternel envoya la peste en Israël depuis le matin jusqu’au temps assigné ; et il mourut du peuple, depuis Dan jusqu’à Beër-Shéba, 70 000 hommes. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 IHVH-Adonaï donne la peste en Israël, dès le matin et jusqu'au temps du rendez-vous. Il meurt parmi le peuple, de Dân à Beér Shèba', soixante-dix mille hommes. Tan-awa ang kapitulo |