2 Samuel 22:4 - Martin 17444 Je crierai à l'Eternel, lequel on doit louer, et je serai délivré de mes ennemis. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 J'invoquai celui qui est digne de louange, Yahweh, et je fus délivré de mes ennemis. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 J'invoquerai le Seigneur digne de (toute) louange(s), et je serai délivré de mes ennemis. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Je crierai à l’Éternel, qui est digne d’être loué, et je serai sauvé de mes ennemis. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Je crie: Tan-awa ang kapitulo |