2 Samuel 22:37 - Martin 174437 Tu as élargi le chemin sous mes pas, et mes talons n'ont point glissé. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192337 Tu élargis mon pas au-dessous de moi, et mes pieds ne chancellent point. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls37 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique37 Vous avez élargi le chemin sous mes pas (agrandirez mes pas sous moi), et mes pieds (talons) n'ont point chancelé (ne chancelleront point). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français37 Tu as mis au large mes pas sous moi, et les chevilles de mes pieds n’ont pas chancelé. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni37 Tu élargis mon pas sous moi; mes chevilles ne bronchent pas. Tan-awa ang kapitulo |