2 Samuel 22:11 - Martin 174411 Et il était monté sur un Chérubin, et volait ; et il parut sur les ailes du vent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 Il monta sur un Chérubin, et il volait, il apparut sur les ailes du vent. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Il est monté sur les (des) chérubins et a pris son vol ; il a volé sur les ailes des vents. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Et il était monté sur un chérubin, et volait, et il parut sur les ailes du vent. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Il chevauche un keroub et vole, se fait voir sur les ailes du souffle, Tan-awa ang kapitulo |