2 Samuel 21:5 - Martin 17445 Et ils répondirent au Roi : Quant à cet homme qui nous a détruits, et qui a machiné contre nous, en sorte que nous ayons été exterminés, sans pouvoir subsister dans aucune des contrées d'Israël ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 Ils répondirent au roi: « Cet homme nous a détruits et il avait formé le projet de nous exterminer, pour que nous ne subsistions pas dans tout le territoire d'Israël: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 Ils répondirent au roi: Puisque cet homme nous a consumés, et qu'il avait le projet de nous détruire pour nous faire disparaître de tout le territoire d'Israël, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Ils lui répondirent : Nous devons tellement exterminer la race de celui qui nous a tourmentés et opprimés injustement, qu'il n'en reste pas un seul dans toutes les terres d'Israël. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Et ils dirent au roi : L’homme qui nous a consumés et qui a formé un plan contre nous afin de nous détruire, pour que nous ne puissions subsister dans tous les confins d’Israël… : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Ils disent au roi: "L'homme qui nous a achevés et qui projetait de nous exterminer en nous portant hors de toutes les frontières d'Israël, Tan-awa ang kapitulo |