Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 20:3 - Martin 1744

3 Or quand David fut venu en sa maison à Jérusalem, il prit ses dix femmes concubines qu'il avait laissées pour garder sa maison, et les fit garder dans une maison, où il les nourrissait ; mais il n'allait point vers elles ; ainsi elles furent séquestrées jusqu'au jour de leur mort, pour vivre en veuvage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 David revint dans sa maison, à Jérusalem, et le roi prit les dix concubines qu'il avait laissées pour veiller sur la maison, et les mit dans une maison gardée. Il pourvut à leur entretien, mais il n'alla plus vers elles; et elles furent enfermées jusqu'au jour de leur mort, vivant ainsi dans l'état de veuvage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 David rentra dans sa maison à Jérusalem. Le roi prit les dix concubines qu'il avait laissées pour garder la maison, et il les mit dans un lieu où elles étaient séquestrées; il pourvut à leur entretien, mais il n'alla point vers elles. Et elles furent enfermées jusqu'au jour de leur mort, vivant dans un état de veuvage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Lorsque le roi fut venu dans son palais à Jérusalem, il prit les dix concubines qu'il avait laissées pour le garder, et les renferma dans une maison, où il pourvoyait à leur entretien ; mais il ne s'approcha plus d'elles, et elles demeurèrent enfermées, vivant comme veuves jusqu'au jour de leur mort.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Et David vint dans sa maison à Jérusalem. Et le roi prit les dix femmes concubines qu’il avait laissées pour garder la maison, et les mit dans une maison où elles étaient gardées, et les entretint ; mais il n’entra pas vers elles ; et elles furent enfermées jusqu’au jour de leur mort, vivant dans le veuvage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 David vient dans sa maison, à Ieroushalaîm. Le roi prend les dix femmes, les concubines, qu'il avait laissées pour garder la maison. Il leur donne une maison de garde et les entretient, mais il ne vient plus vers elles. Elles sont séquestrées jusqu'au jour de leur mort, veuves d'un vivant!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 20:3
4 Cross References  

Et les mit en garde dans la maison du Prévôt de l'hôtel, dans la prison étroite, au même lieu où Joseph était renfermé.


Le Roi donc sortit, et toute sa maison le suivait ; mais le Roi laissa dix femmes, qui étaient ses concubines, pour garder la maison.


Ainsi tous les hommes d'Israël se séparèrent de David, et suivirent Sébah fils de Bicri ; mais les hommes de Juda s'attachèrent à leur Roi, et l'accompagnèrent depuis le Jourdain jusqu'à Jérusalem.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo