Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 2:32 - Martin 1744

32 Et ils enlevèrent Hasaël, et l'ensevelirent au sépulcre de son père, à Bethléhem ; et toute cette nuit-là Joab et ses gens marchèrent et arrivèrent à Hébron sur le point du jour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

32 Ils emportèrent Asaël et l'enterrèrent dans le sépulcre de son père, qui est à Bethléem. Joab et ses hommes marchèrent toute la nuit, et ils arrivèrent à Hébron au point du jour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

32 Ils emportèrent Asaël, et l'enterrèrent dans le sépulcre de son père à Bethléhem. Joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et le jour paraissait quand ils furent à Hébron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

32 Et ils emportèrent le corps d'Asaël ; et on le mit dans le sépulcre de son père à Bethléem. Et Joab, ayant marché toute la nuit avec les hommes qui étaient avec lui, arriva à Hébron au point du jour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

32 Et ils enlevèrent Asçaël, et l’enterrèrent dans le sépulcre de son père, qui était à Bethléhem ; et Joab et ses hommes marchèrent toute la nuit ; et il faisait jour lorsqu’ils [arrivèrent] à Hébron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

32 Ils portent 'Assaél et l'ensevelissent au sépulcre de son père, à Béit Lèhèm. Ioab et ses hommes vont toute la nuit, et c'est la lumière pour eux à Hèbrôn.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 2:32
10 Cross References  

Or le temps de la mort d'Israël approchant, il appela Joseph son fils, et lui dit : Je te prie, si j'ai trouvé grâce devant tes yeux, mets présentement ta main sous ma cuisse, et jure-moi que tu useras envers moi de gratuité et de vérité ; je te prie, ne m'enterre point en Egypte ;


Mais que je dorme avec mes pères. Tu me transporteras donc d'Egypte, et m'enterreras dans leur sépulcre. Et il répondit : Je le ferai selon ta parole.


Mais les gens de David frappèrent de ceux de Benjamin, savoir des gens d'Abner, trois cent soixante hommes qui moururent.


Alors toutes les Tribus d'Israël vinrent vers David à Hébron, et lui parlèrent, en disant : Voici, nous sommes tes os et ta chair.


Et on l'ensevelit dans son sépulcre qu'il s'était fait creuser en la Cité de David, et on le coucha dans un lit qu'il avait rempli de choses aromatiques, et d'épiceries mixtionnées par art de parfumeur, et on en brûla sur lui en très grande abondance.


Puis Josaphat s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux en la Cité de David ; et Joram son fils régna en sa place.


As-tu vu un homme habile en son travail ? il sera au service des Rois, et non à celui des gens de basse condition.


Puis Gédeon, fils de Joas, mourut en bonne vieillesse, et fut enseveli au sépulcre de Joas son père à Hophra des Abihézérites.


Et Saül lui dit : Jeune garçon, de qui es-tu fils ? David répondit : Je suis fils d'Isaï Bethléhémite, ton serviteur.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo