Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 2:17 - Martin 1744

17 Et il y eut en ce jour-là un très-rude combat, dans lequel Abner fut battu avec ceux d'Israël par les gens de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

17 Et le combat devint très rude en ce jour-là, et Abner et les hommes d'Israël furent défaits par les serviteurs de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

17 Il y eut en ce jour un combat très rude, dans lequel Abner et les hommes d'Israël furent battus par les gens de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Il se donna aussitôt un rude combat ; et Abner fut défait avec ceux d'Israël par les troupes de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

17 Et le combat fut très rude ce jour-là ; et Abner et les hommes d’Israël furent battus devant les serviteurs de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Et c'est une guerre, très dure, en ce jour. Abnér et les hommes d'Israël sont battus en face des serviteurs de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 2:17
4 Cross References  

Alors Abner dit à Joab : Que quelques-uns de ces jeunes gens se lèvent maintenant, et qu'ils escarmouchent devant nous. Et Joab dit : Qu'ils se lèvent.


Alors chacun d'eux empoignant son homme lui passa son épée dans les flancs, et ils tombèrent tous ensemble ; et ce lieu-là fut appelé Helkath-hatsurim, qui est en Gabaon.


Or il y eut une longue guerre entre la maison de Saül, et la maison de David. Mais David s'avançait et se fortifiait ; et la maison de Saül allait en diminuant.


Le commencement d'une querelle est comme quand on lâche l'eau ; mais avant qu'on vienne à la mêlée, retire-toi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo