Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 19:4 - Martin 1744

4 Et le Roi couvrit son visage, et criait à haute voix : Mon fils Absalom ! Absalom mon fils ! mon fils !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Ce jour-là le peuple entra dans la ville à la dérobée, comme entrent à la dérobée des gens honteux d'avoir fui dans la bataille.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Le roi s'était couvert le visage, et il criait à haute voix: Mon fils Absalom! Absalom, mon fils, mon fils!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Le roi cependant, ayant la tête couverte, criait à haute voix : Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Et le peuple entra, ce jour-là, dans la ville à la dérobée, comme s’en irait à la dérobée un peuple honteux d’avoir pris la fuite dans la bataille.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Le roi s'emmitoufle les faces, et le roi clame à grande voix: "Mon fils, Abshalôm! Abshalôm, mon fils, mon fils!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 19:4
5 Cross References  

Alors Joab, fils de Tséruja, connaissant que le coeur du Roi était pour Absalom,


Et David montait par la montée des oliviers, et en montant il pleurait, et il avait la tête couverte, et marchait nu-pieds ; tout le peuple aussi qui était avec lui, montait chacun ayant sa tête couverte, et en montant ils pleuraient.


Alors le Roi fut fort ému, et monta à la chambre haute de la porte, et se mit à pleurer, et il disait ainsi en marchant : Mon fils Absalom ! mon fils ! mon fils Absalom ! plût à Dieu que je fusse mort moi-même pour toi ! Absalom mon fils ! mon fils !


Tellement qu'en ce jour-là le peuple venait dans la ville à la dérobée, comme s'en irait à la dérobée, un peuple qui serait honteux d'avoir fui dans la bataille.


Et Joab entra vers le Roi dans la maison, et lui dit : Tu as aujourd'hui rendu confuses les faces de tous tes serviteurs qui ont aujourd'hui garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo