2 Samuel 19:29 - Martin 174429 Et le Roi lui dit : Pourquoi me parlerais-tu encore de tes affaires ? je l'ai dit : Toi et Tsiba partagez les terres. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192329 Car toute la maison de mon père n'est faite pour mon seigneur le roi que de gens dignes de mort; et cependant tu as mis ton serviteur au nombre de ceux qui mangent à ta table. Quel droit puis-je encore avoir de crier encore vers le roi? » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls29 Le roi lui dit: A quoi bon toutes tes paroles? Je l'ai déclaré: Toi et Tsiba, vous partagerez les terres. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Le roi lui répondit : Pourquoi tant de paroles ! Ce que j'ai ordonné subsistera. Toi et Siba partage(re)z le bien. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français29 Car toute la maison de mon père n’était que des hommes morts devant le roi, mon seigneur ; et tu as mis ton serviteur parmi ceux qui mangent à ta table ; et quel droit ai-je encore ? et pour quel sujet crierai-je encore au roi ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Le roi lui dit: "Pourquoi parler encore de tes paroles? Je te l'ai dit, toi et Siba vous vous partagerez le champ." Tan-awa ang kapitulo |