2 Samuel 19:20 - Martin 174420 Car ton serviteur connaît qu'il a péché ; et voilà, je suis aujourd'hui venu le premier de la maison de Joseph, pour descendre au devant du Roi mon Seigneur. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192320 et il dit au roi: « Que mon seigneur ne m'impute point d'iniquité, et ne se souvienne pas de l'offense de ton serviteur, le jour où le roi mon seigneur sortait de Jérusalem, pour y prêter attention, ô roi! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls20 Car ton serviteur reconnaît qu'il a péché. Et voici, je viens aujourd'hui le premier de toute la maison de Joseph à la rencontre du roi mon seigneur. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Car je reconnais le crime que j'ai commis : c'est pourquoi je suis venu aujourd'hui le premier de toute la maison de Joseph au-devant de mon seigneur le roi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français20 et il dit au roi : Ne m’impute pas d’iniquité, mon seigneur, et ne te souviens pas de l’iniquité commise par ton serviteur au jour où le roi, mon seigneur, sortit de Jérusalem, en sorte que le roi le prenne à cœur. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Oui, ton serviteur le sait, oui, moi, j'ai fauté. Mais voici, je viens aujourd'hui, premier de toute la maison de Iosseph, pour descendre à l'abord de mon Adôn le roi." Tan-awa ang kapitulo |