2 Samuel 19:13 - Martin 174413 Dites même à Hamasa : N'es-tu pas mon os et ma chair ? Que Dieu me fasse ainsi et ainsi il y ajoute ; si tu n'es le chef de l'armée devant moi à toujours en la place de Joab. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Vous êtes mes frères, vous êtes mes os et ma chair: pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Vous direz aussi à Amasa: N'es-tu pas mon os et ma chair? Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l'armée à la place de Joab! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Dites aussi à Amasa : N'es-tu pas mes os et ma chair ? Que Dieu me traite avec toute sa sévérité (me fasse ceci, et qu'il ajoute cela, note), si je ne te fais pas pour toujours général de mon armée à la place de Joab. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Vous êtes mes frères, vous êtes mon os et ma chair ; et pourquoi êtes-vous les derniers pour ramener le roi ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Vous diriez à 'Amassa: Tan-awa ang kapitulo |