Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 18:16 - Martin 1744

16 Alors Joab fit sonner la trompette, et le peuple cessa de poursuivre Israël, parce que Joab retint le peuple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

16 Joab fit sonner de la trompette, et le peuple revint de poursuivre Israël, car Joab retint le peuple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

16 Joab fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Aussitôt (Or) Joab fit sonner la retraite, et, voulant épargner le peuple (la multitude), il empêcha ses gens de poursuivre davantage Israël qui fuyait.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

16 Et Joab sonna de la trompette, et le peuple revint de la poursuite d’Israël, car Joab retint le peuple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Ioab sonne du shophar et le peuple s'en retourne de poursuivre Israël; oui, Ioab épargne le peuple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 18:16
6 Cross References  

Puis dix jeunes hommes qui portaient les armes de Joab, environnèrent Absalom, et le frappèrent, et le firent mourir.


Joab donc sonna de la trompette et tout le peuple s'arrêta, ils ne poursuivirent plus Israël, et ils ne continuèrent plus à se battre.


Cette femme-là donc vint vers tout le peuple, et leur parla sagement, et ils coupèrent la tête à Sébah fils de Bicri, et la jetèrent à Joab. Alors on sonna de la trompette, et chacun se retira de devant la ville en sa tente ; puis Joab s'en retourna vers le Roi à Jérusalem.


Et si la trompette rend un son qu'on n'entend pas, qui est-ce qui se préparera à la bataille ?


Et ceux d'Israël voyant qu'Abimélec était mort, s'en allèrent chacun en son lieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo