2 Samuel 18:16 - Martin 174416 Alors Joab fit sonner la trompette, et le peuple cessa de poursuivre Israël, parce que Joab retint le peuple. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Joab fit sonner de la trompette, et le peuple revint de poursuivre Israël, car Joab retint le peuple. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Joab fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Aussitôt (Or) Joab fit sonner la retraite, et, voulant épargner le peuple (la multitude), il empêcha ses gens de poursuivre davantage Israël qui fuyait. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Et Joab sonna de la trompette, et le peuple revint de la poursuite d’Israël, car Joab retint le peuple. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Ioab sonne du shophar et le peuple s'en retourne de poursuivre Israël; oui, Ioab épargne le peuple. Tan-awa ang kapitulo |