Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 18:11 - Martin 1744

11 Et Joab répondit à celui qui lui disait ces nouvelles : Et voici, tu l'as vu, et pourquoi ne l'as-tu pas tué là, le jetant par terre ? Et c'eût été à moi de te donner dix pièces d'argent, et une ceinture.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Joab dit à l'homme qui lui apportait cette nouvelle: « Tu l'as vu! Pourquoi donc ne l'as-tu pas abattu sur place? Je t'aurais bien donné dix sicles d'argent et une ceinture. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Et Joab dit à l'homme qui lui apporta cette nouvelle: Tu l'as vu! pourquoi donc ne l'as-tu pas abattu sur place? Je t'aurais donné dix sicles d'argent et une ceinture.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Joab dit à celui qui lui avait apporté cette nouvelle : Si tu l'as vu, pourquoi ne l'as-tu pas abattu à terre en le perçant ? Et je t'aurais donné dix sicles d'argent et un baudrier.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Et Joab dit à l’homme qui le lui rapportait : Et voici, tu l’as vu, et pourquoi ne l’as-tu pas abattu là par terre ? Et ç’aurait été à moi de te donner dix [pièces] d’argent et une ceinture.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Ioab dit à l'homme qui le lui rapporte: "Voici, tu l'as vu. Mais pourquoi ne l'as-tu pas frappé là, à terre? Devrai-je te donner dix sicles d'argent et une ceinture?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 18:11
5 Cross References  

Et un homme ayant vu cela, le rapporta à Joab, et lui dit : Voici, j'ai vu Absalom pendu à un chêne.


Mais cet homme dit à Joab : Quand je compterais dans ma main mille pièces d'argent, je ne mettrais point ma main sur le fils du Roi, car nous avons entendu ce que le Roi t'a commandé, et à Abisaï, et à Ittaï, en disant : Prenez garde chacun au jeune homme Absalom.


Dites même à Hamasa : N'es-tu pas mon os et ma chair ? Que Dieu me fasse ainsi et ainsi il y ajoute ; si tu n'es le chef de l'armée devant moi à toujours en la place de Joab.


Car l'ennemi poursuit mon âme ; il a foulé ma vie par terre ; il m'as mis aux lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.


Tel est le train de tout homme convoiteux de gain déshonnête, lequel enlèvera la vie de ceux qui y sont adonnés.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo