2 Samuel 18:10 - Martin 174410 Et un homme ayant vu cela, le rapporta à Joab, et lui dit : Voici, j'ai vu Absalom pendu à un chêne. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Un homme l'ayant vu, vint le rapporter à Joab, disant: « Voilà que j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Un homme ayant vu cela vint dire à Joab: Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Un soldat le vit en cet état, et vint dire à Joab : J'ai vu Absalom suspendu à un chêne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Et un homme vit cela, et le rapporta à Joab, et dit : Voici, j’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Un homme voit, le rapporte à Ioab et dit: "Voici, j'ai vu Abshalôm suspendu au pistachier." Tan-awa ang kapitulo |