Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 17:6 - Martin 1744

6 Or quand Cusaï fut venu vers Absalom, Absalom lui dit : Achithophel a donné un tel avis ; ferons-nous ce qu'il a dit, ou non ? Parle, toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 Chusaï vint auprès d'Absalom, et Absalom lui dit: « Voici comment a parlé Achitophel; devons-nous faire ce qu'il a dit? Sinon, parle à ton tour. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 Huschaï vint auprès d'Absalom, et Absalom lui dit: Voici comment a parlé Achitophel: devons-nous faire ce qu'il a dit, ou non? Parle, toi!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Chusaï étant venu devant Absalom, Absalom lui dit : Voici le conseil qu'Achitophel nous a donné : devons-nous le suivre ? Que nous conseilles-tu ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 Et Hushaï vint vers Absalom ; et Absalom lui parla, disant : Akhitophel a parlé de cette manière ; ferons-nous ce qu’il a dit ? Sinon, parle, toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Houshaï vient vers Abshalôm. Abshalôm lui dit pour dire: "Ahitophèl a parlé cette parole. Ferons-nous sa parole ou non? Toi, parle!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 17:6
2 Cross References  

Mais Absalom dit : Qu'on appelle maintenant aussi Cusaï Arkite, et que nous entendions aussi son avis.


Alors Cusaï dit à Absalom : Le conseil qu'Achithophel a donné maintenant, n'est pas bon.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo