Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 17:4 - Martin 1744

4 Cet avis fut trouvé bon par Absalom, et par tous les Anciens d'Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Ce discours plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Cet avis plut à Absalom, et à tous les anciens d'Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Et la parole fut bonne aux yeux d’Absalom et aux yeux de tous les anciens d’Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 La parole est droite aux yeux d'Abshalôm et aux yeux de tous les anciens d'Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 17:4
8 Cross References  

Et je ferai que tout le peuple retournera à toi ; car l'homme que tu cherches vaut autant que si tous retournaient à toi ; ainsi tout le peuple sera sain et sauf.


Mais Absalom dit : Qu'on appelle maintenant aussi Cusaï Arkite, et que nous entendions aussi son avis.


Et la chose plut tellement au Roi et à toute l'assemblée,


Et cette parole plut au Roi et aux Seigneurs ; et le Roi fit selon la parole de Mémucan.


Alors Zérès sa femme, et tous ses amis lui répondirent : Qu'on fasse un gibet haut de cinquante coudées, et demain au matin dis au Roi qu'on y pende Mardochée ; et va-t'en joyeux au festin avec le Roi. Et la chose plut à Haman, et il fit faire le gibet.


Et qui, bien qu'ils aient connu le droit de Dieu, savoir, que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, ne les commettent pas seulement, mais encore ils favorisent ceux qui les commettent.


Et Saül dit : Bénis soyez-vous de par l'Eternel, de ce que vous avez eu pitié de moi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo