2 Samuel 17:21 - Martin 174421 Et après qu'ils s'en furent allés, Ahimahats et Jonathan remontèrent du puits, et s'en allèrent, et firent leur rapport au Roi David, en lui disant : Levez-vous, et passez l'eau en diligence, car Achithophel a donné un tel conseil contre vous. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Après leur départ, Achimaas et Jonathas remontèrent de la citerne, et allèrent informer le roi David. Ils dirent à David: « Levez-vous et hâtez-vous de passer l'eau, car Achitophel a donné tel conseil contre vous. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 Après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits et allèrent informer le roi David. Ils dirent à David: Levez-vous et hâtez-vous de passer l'eau, car Achitophel a conseillé contre vous telle chose. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Après qu'ils furent partis, Achimaas et Jonathas sortirent du puits, continuèrent leur chemin, et vinrent dire à David : Levez-vous, et passez le fleuve (au plus tôt), parce qu'Achitophel a donné tel conseil contre vous. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Et après qu’ils s’en furent allés, [Akhimaats et Jonathan] montèrent du puits, et allèrent et rapportèrent au roi David ; et ils dirent à David : Levez-vous et passez l’eau en hâte, car Akhitophel a donné tel conseil contre vous. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Et c'est après leur départ, ils remontent du puits et vont le rapporter au roi David. Ils disent à David: "Levez-vous, passez vite l'eau: oui, Ahitophèl a conseillé ceci contre vous." Tan-awa ang kapitulo |