2 Samuel 17:13 - Martin 174413 Que s'il se retire en quelque ville, tout Israël portera des cordes vers cette ville-là, et nous la traînerons jusques dans le torrent, en sorte qu'il ne s'en trouvera pas même une petite pierre. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 S'il se retire dans une ville, tout Israël apportera des cordes vers cette ville, jusqu'à ce qu'on n'y trouve plus même une pierre. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 S'il se retire dans une ville, tout Israël portera des cordes vers cette ville, et nous la traînerons au torrent, jusqu'à ce qu'on n'en trouve plus une pierre. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Que s'il se retire dans quelque ville, tout Israël en environnera les murailles de cordes, et nous l'entraînerons dans le torrent, sans qu'il en reste seulement une petite pierre. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et s’il s’est retiré dans une ville, alors tout Israël apportera des cordes vers cette ville-là, et nous la traînerons jusque dans le torrent, jusqu’à ce qu’il ne s’en trouve pas même une petite pierre. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 S'il se retire dans une ville, tout Israël portera cette ville avec des cordes, et nous la traînerons jusqu'au torrent, jusqu'à ce que ne s'en trouve pas même un caillou." Tan-awa ang kapitulo |