Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 16:7 - Martin 1744

7 Or Simhi parlait ainsi en le maudissant : Sors, sors, homme de sang, et méchant homme.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

7 Séméï parlait ainsi en le maudissant: « Va-t'en, va-t'en, homme de sang, homme de Bélial!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

7 Schimeï parlait ainsi en le maudissant: Va-t'en, va-t'en, homme de sang, méchant homme!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Et il maudissait le roi en ces termes : Sors, sors, homme de sang, homme de Bélial.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

7 Et Shimhi disait ainsi en maudissant : Sors, sors, homme de sang, et homme de Bélial !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Shim'i disait ainsi en maudissant: "Sors, sors, homme de sang, homme de Belia'al!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 16:7
16 Cross References  

Pourquoi donc as-tu méprisé la parole de l'Eternel, en faisant ce qui lui déplaît ? Tu as frappé avec l'épée Urie le Héthien, tu as enlevé sa femme afin qu'elle fût ta femme, et tu l'as tué par l'épée des enfants de Hammon.


Et jetait des pierres contre David, et contre tous les serviteurs du Roi David, et tout le peuple, et tous les hommes forts étaient à la droite et à la gauche du Roi.


Mais Abisaï fils de Tséruja, répondit, et dit : Sous ombre de ceci ne fera-t-on point mourir Simhi, puisqu'il a maudit l'Oint de l'Eternel ?


Et il se trouva là un méchant homme qui avait nom Sébah, fils de Bicri, homme de Jémini, qui sonna de la trompette, et qui dit : Nous n'avons point de part avec David, ni d'héritage à attendre du fils d'Isaï. Ô Israël ! que chacun se retire en ses tentes.


En ce jour-là donc tout le peuple et tout Israël connut que ce qu'on avait fait mourir Abner fils de Ner, n'était point venu du Roi.


Et faites tenir deux méchants hommes vis-à-vis de lui, et qu'ils témoignent contre lui, en disant : Tu as blasphémé contre Dieu, et mal parlé du Roi ; puis vous le mènerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure.


Et deux méchants hommes entrèrent, et se tinrent vis-à-vis de lui ; et ces méchants hommes témoignèrent contre Naboth en la présence du peuple, en disant : Naboth a blasphémé contre Dieu, et il a mal parlé du Roi ; puis ils le menèrent hors de la ville, et l'assommèrent de pierres, et il mourut.


Ô Eternel ! Combien sont multipliés ceux qui me pressent ! beaucoup de gens s'élèvent contre moi.


Les orgueilleux ne subsisteront point devant toi ; tu as toujours haï tous les ouvriers d'iniquité.


Rends-moi la joie de ton salut, et que l'Esprit de l'affranchissement me soutienne.


Ecoute-moi, et m'exauce, je verse des larmes dans ma méditation et je suis agité.


A cause du bruit que fait l'ennemi, et à cause de l'oppression du méchant ; car ils font tomber sur moi tout outrage, et ils me haïssent jusques à la fureur.


Quelques méchants garnements sont sortis du milieu de toi, qui ont incité les habitants de leur ville, en disant : Allons et servons d'autres dieux, que vous n'avez point connus.


Or les fils d'Héli étaient de méchants hommes ; ils ne connaissaient point l'Eternel,


C'est pourquoi maintenant, avise et prends garde à ce que tu auras à faire ; car le mal est arrêté contre notre maître, et contre toute sa maison ; mais c'est un homme si grossier qu'on n'oserait lui parler.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo