Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 16:6 - Martin 1744

6 Et jetait des pierres contre David, et contre tous les serviteurs du Roi David, et tout le peuple, et tous les hommes forts étaient à la droite et à la gauche du Roi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 et il jetait des pierres à David et à tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants étaient à sa droite et à sa gauche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 et il jeta des pierres à David et à tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants étaient à la droite et à la gauche du roi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 et il lui jetait des pierres ainsi qu'à tous ses gens. Cependant tout le peuple et tous les hommes de guerre marchaient à droite et à gauche à côté du roi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 et lança des pierres contre David et contre tous les serviteurs du roi David ; et tout le peuple et tous les hommes forts étaient à sa droite et à sa gauche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Il lapide, avec des pierres, David et tous les serviteurs du roi. David, tout le peuple et tous les héros étaient à sa droite et à sa gauche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 16:6
3 Cross References  

Et le Roi David vint jusqu'à Bahurim ; et voici il sortit de là un homme de la famille de la maison de Saül, nommé Simhi fils de Guéra, qui étant sorti avec impétuosité, faisait des imprécations.


Or Simhi parlait ainsi en le maudissant : Sors, sors, homme de sang, et méchant homme.


Et il dit au Roi : Que mon Seigneur ne m'impute point mon iniquité, et ne se souvienne point de ce que ton serviteur fit méchamment le jour que le Roi mon Seigneur sortait de Jérusalem, tellement que le Roi prenne cela à coeur.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo