Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 16:22 - Martin 1744

22 On dressa donc un pavillon à Absalom sur le toit de la maison : et Absalom vint vers les concubines de son père, à la vue de tout Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

22 On dressa donc pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom vint vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

22 On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

22 On fit donc dresser une tente pour Absalom sur la terrasse du palais du roi ; et il entra, devant tout Israël, auprès des concubines de son père.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

22 Et on tendit une tente pour Absalom sur le toit ; et Absalom entra vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

22 Ils tendent pour Abshalôm une tente sur le toit. Abshalôm vient vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 16:22
11 Cross References  

Et il arriva que quand Israël demeurait en ce pays-là, Ruben vint, et coucha avec Bilha, concubine de son père ; et Israël l'apprit. Or Jacob avait douze fils.


Et sur le soir il arriva que David se leva de dessus son lit, et comme il se promenait sur la plateforme de l'hôtel Royal, il vit de dessus cette plateforme une femme qui se lavait, et cette femme-là était fort belle à voir.


Le Roi donc sortit, et toute sa maison le suivait ; mais le Roi laissa dix femmes, qui étaient ses concubines, pour garder la maison.


Or quand David fut venu en sa maison à Jérusalem, il prit ses dix femmes concubines qu'il avait laissées pour garder sa maison, et les fit garder dans une maison, où il les nourrissait ; mais il n'allait point vers elles ; ainsi elles furent séquestrées jusqu'au jour de leur mort, pour vivre en veuvage.


Ce qu'ils montrent sur leur visage rend témoignage contr'eux, ils ont publié leur péché comme Sodome, et ne l'ont point célé ; malheur à leur âme, car ils ont attiré le mal sur eux !


C'est pourquoi les pluies ont été retenues, et il n'y a point eu de pluie de la dernière saison, et tu as un front de femme débauchée ; tu n'as point voulu avoir de honte.


Ont-ils été confus de ce qu'ils ont commis abomination ? Ils n'en ont eu même aucune honte, et ils ne savent ce que c'est que de rougir ; c'est pourquoi ils tomberont sur ceux qui seront tombés ; ils tomberont au temps que je les visiterai, a dit l'Eternel.


Parce que son sang est au milieu d'elle, qu'elle l'a mis sur la pierre sèche, et qu'elle ne l'a point répandu sur la terre pour le couvrir de poussière.


Et voici, un homme des enfants d'Israël vint, et amena à ses frères une Madianite, devant Moïse et devant toute l'assemblée des enfants d'Israël, comme ils pleuraient à la porte du Tabernacle d'assignation.


Desquels la fin est la perdition, desquels le Dieu est le ventre, et desquels la gloire est dans leur confusion, n'ayant d'affection que pour les choses de la terre.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo