2 Samuel 16:13 - Martin 174413 David donc avec ses gens continuait son chemin, et Simhi allait à côté de la montagne, vis-à-vis de lui, continuant à maudire, jetant des pierres contre lui, et de la poudre en l'air. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Et David et ses gens continuaient leur chemin, tandis que Séméï marchait sur le flanc de la montagne, près de David, ne cessant de le maudire, lui jetant des pierres et faisant voler de la poussière. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 David et ses gens continuèrent leur chemin. Et Schimeï marchait sur le flanc de la montagne près de David, et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 David continuait donc son chemin, accompagné de ses gens, et Séméi, qui le suivait, marchant vis-à-vis de lui sur le haut de la montagne, le maudissait, lui jetait des pierres, et faisait voler la poussière. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et David et ses hommes allèrent leur chemin ; et Shimhi marchait sur le flanc de la montagne, vis-à-vis de lui, et en marchant il maudissait et lançait des pierres contre lui, et jetait de la poussière. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 David va avec ses hommes sur la route. Shim'i va sur le côté de la montagne, à son opposé. Il va, maudit, lapide de pierres à son opposé et empoussière de poussière. Tan-awa ang kapitulo |