2 Samuel 15:17 - Martin 174417 Le Roi donc sortit, et tout le peuple le suivait ; et ils s'arrêtèrent en un lieu éloigné. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192317 Le roi sortit avec tout le peuple à pied, et ils s'arrêtèrent à la derrière maison. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls17 Le roi sortit, et tout le peuple le suivait, et ils s'arrêtèrent à la dernière maison. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Etant donc sorti à pied avec tout Israël, il s'arrêta lorsqu'il était déjà loin de sa maison. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français17 Et le roi sortit, et tout le peuple à sa suite ; et ils s’arrêtèrent à Beth-Merkhak. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Le roi sort à pied avec tout le peuple. Ils s'arrêtent dans une maison distante. Tan-awa ang kapitulo |