2 Samuel 15:16 - Martin 174416 Le Roi donc sortit, et toute sa maison le suivait ; mais le Roi laissa dix femmes, qui étaient ses concubines, pour garder la maison. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Le roi partit, avec toute sa famille, à pied, et il laissa dix concubines pour garder la maison. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Le roi sortit donc à pied avec toute sa maison ; et il laissa dix femmes de ses concubines (du second rang) pour garder le palais. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Et le roi sortit, et toute sa maison à sa suite ; et le roi laissa dix femmes concubines pour garder la maison. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Le roi sort à pied avec toute sa maison. Le roi abandonne les dix femmes, les concubines, pour garder la maison. Tan-awa ang kapitulo |
Or quand David fut venu en sa maison à Jérusalem, il prit ses dix femmes concubines qu'il avait laissées pour garder sa maison, et les fit garder dans une maison, où il les nourrissait ; mais il n'allait point vers elles ; ainsi elles furent séquestrées jusqu'au jour de leur mort, pour vivre en veuvage.