2 Samuel 15:12 - Martin 174412 Absalom envoya aussi appeler, quand il offrait ses sacrifices, Achithophel Guilonite, conseiller de David, de sa ville de Guilo ; et la conjuration devint plus puissante, parce que le peuple allait en augmentant avec Absalom. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 Pendant qu'Absalom offrait les sacrifices, il envoya chercher à sa ville de Gilo Achitophel le Gilonite, conseiller de David. La conjuration devint plus puissante, car le peuple était de plus en plus nombreux autour d'Absalom. --Fuite de David.-- Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 Pendant qu'Absalom offrait les sacrifices, il envoya chercher à la ville de Guilo Achitophel, le Guilonite, conseiller de David. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux auprès d'Absalom. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Absalom fit aussi venir de Gilo Achitophel, conseiller de David, qui était originaire de la même ville. Et tandis qu'on offrait des victimes, il se forma une puissante conspiration, et la foule du peuple qui accourait pour suivre Absalom croissait de plus en plus. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 Et Absalom envoya [appeler] Akhitophel, le Guilonite, le conseiller de David, de sa ville de Guilo, pendant qu’il offrait les sacrifices ; et la conjuration devint puissante, et le peuple allait croissant auprès d’Absalom. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Abshalôm envoie quérir Ahitophèl, le Guiloni, le conseiller de David, de sa ville, de Guilo, tandis qu'il sacrifiait des sacrifices. Et c'est le complot; il s'affermit; et le peuple va en se multipliant avec Abshalôm. Tan-awa ang kapitulo |