2 Samuel 14:22 - Martin 174422 Et Joab s'inclina sur son visage en terre, et se prosterna, et bénit le Roi. Et Joab dit : Aujourd'hui ton serviteur a connu qu'il a trouvé grâce devant toi, ô Roi mon Seigneur ! car le Roi a fait ce que son serviteur lui a dit. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192322 Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi; puis Joab dit: « Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls22 Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi. Puis il dit: Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Alors Joab, tombant le visage contre terre, se prosterna, bénit le roi, et lui dit : Monseigneur le roi, votre serviteur reconnaît aujourd'hui qu'il a trouvé grâce devant vous ; car vous avez accompli sa parole. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français22 Et Joab tomba sur sa face contre terre et se prosterna, et bénit le roi. Et Joab dit : Aujourd’hui ton serviteur connaît que j’ai trouvé faveur à tes yeux, ô roi, mon seigneur, parce que le roi a fait ce que son serviteur a dit. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Ioab tombe sur ses faces à terre; il se prosterne, et bénit le roi. Ioab dit: "Aujourd'hui, ton serviteur le sait, oui j'ai trouvé grâce à tes yeux, mon Adôn le roi, puisque le roi fait la parole de ton serviteur." Tan-awa ang kapitulo |