2 Samuel 13:22 - Martin 174422 Or Absalom ne parlait ni en bien ni en mal à Amnon, parce qu'Absalom haïssait Amnon, à cause qu'il avait violé Tamar sa soeur. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192322 Absalom n'adressait plus aucune parole, bonne ou mauvaise, à Amnon, car Absalom haïssait Amnon, à cause de l'outrage fait à Thamar, sa soeur. --Vengeance d'Absalom.-- Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls22 Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 (Or) Absalom ne parla en aucune sorte de tout cela à Amnon ; mais il conçut contre lui une grande haine de ce qu'il avait outragé (violé) sa sœur Thamar. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français22 Et Absalom ne parla à Amnon, ni en mal, ni en bien, car Absalom haïssait Amnon, parce qu’il avait humilié Tamar, sa sœur. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Abshalôm ne parle pas avec Amnôn, en mal ni en bien, oui, Abshalôm haïssait Amnôn pour le propos, il avait violenté Tamar, sa soeur! Tan-awa ang kapitulo |