Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 12:28 - Martin 1744

28 C'est pourquoi maintenant assemble le reste du peuple, et campe-toi contre la ville, et la prends ; de peur que si je la prenais, on ne réclamât mon nom sur elle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

28 Maintenant, rassemble le reste du peuple, viens camper contre la ville et prends-la, de peur que je ne prenne moi-même la ville, et qu'on ne l'appelle de mon nom. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

28 rassemble maintenant le reste du peuple, campe contre la ville, et prends-la, de peur que je ne la prenne moi-même et que la gloire ne m'en soit attribuée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Rassemblez donc maintenant le reste du peuple, et venez assiéger la ville, et prenez-la, de peur que, si c'est moi qui la détruis, on ne m'attribue l'honneur de cette victoire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

28 Et maintenant, assemble le reste du peuple, et campe contre la ville et prends-la, de peur que moi je ne prenne la ville, et qu’elle ne soit appelée de mon nom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Maintenant, réunis le reste du peuple, campe contre la ville, investis-la, de peur que, moi, je n'investisse la ville et que mon nom soit crié sur elle."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 12:28
3 Cross References  

Et Joab avait envoyé des messagers vers David, pour lui dire : J'ai battu Rabba, et j'ai pris la ville des eaux.


David donc assembla tout le peuple, et marcha contre Rabba ; il la battit, et la prit.


Celui qui parle de soi-même, cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, est véritable, et il n'y a point d'injustice en lui.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo