Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 11:10 - Martin 1744

10 Et on le rapporta à David, et on lui dit : Urie n'est point descendu en sa maison. Et David dit à Urie : Ne viens-tu pas de voyage ? Pourquoi n'es-tu pas descendu en ta maison ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 On en informa David, en disant: « Urie n'est pas descendu dans sa maison. » Et David dit à Urie: « N'arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison? »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 On en informa David, et on lui dit: Urie n'est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: N'arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 David, en ayant été averti, dit à Urie : D'où vient que, revenant de voyage, tu n'es pas allé chez toi ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 Et on le rapporta à David, disant : Urie n’est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie : Ne viens-tu pas de voyage ? Pourquoi n’es-tu pas descendu dans ta maison ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Ils le rapportent à David pour dire: "Ouryah n'est pas descendu dans sa maison." David dit à Ouryah: "Ne viens-tu pas de la route, toi? Pourquoi ne descends-tu pas dans ta maison?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 11:10
3 Cross References  

Et Urie répondit à David : L'Arche, et Israël, et Juda logent sous des tentes ; Monseigneur Joab aussi, et les serviteurs de mon Seigneur campent aux champs ; et moi entrerais-je dans ma maison pour manger et boire, et pour coucher avec ma femme ? Tu es vivant, et ton âme vit, si je fais une telle chose.


Mais Urie dormit à la porte de la maison du Roi, avec tous les serviteurs de son Seigneur, et ne descendit point en sa maison.


Et l'Eternel envoya Nathan à David, lequel vint à lui, et lui dit : Il y avait deux hommes dans une ville, l'un riche, et l'autre pauvre.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo